ダウンロード


  1. コメント@\(^o^)/




  1. コメント@\(^o^)/

  2. コメント@\(^o^)/
    ピクサーも続編ばっかでもういよいよ終わったって感じだな

  3. コメント@\(^o^)/
    >>2
    スティーブ・ジョブズが死んでピクサーもアップルもつまらなくなった

  4. コメント@\(^o^)/
    綾瀬と高田の印象が前作に全くないのだが

  5. コメント@\(^o^)/
    この吹き替えは、みんなハマってた

  6. コメント@\(^o^)/
    洋画もアニメも吹き替えって誰でも出来るんだな

  7. コメント@\(^o^)/
    >>6
    お前には無理だがな

  8. コメント@\(^o^)/
    ピクサーとディズニーの違いがよくわからん

  9. コメント@\(^o^)/
    分からなくっても原語で聞いたほうが 決まりきったしゃべり方の吹き替えよりはいい。

  10. コメント@\(^o^)/
    宮迫の方が印象に残っとる

  11. コメント@\(^o^)/
    翻訳する人が勝手に会話を変えるし、感情が伝わらないので吹き替えは見ない。

  12. コメント@\(^o^)/
    芸能人つかっても違和感が無ければいい。
    インサイドヘッドの大竹しのぶや竹内結子、怪盗グルーのツルベ他も
    そんな違和感が無かった。(酷い作品の方が多いから、あえて良かったモノだけ)

  13. コメント@\(^o^)/
    元宝塚の人は上手いと思う

  14. コメント@\(^o^)/
    元新日本の人は下手だと思う

  15. コメント@\(^o^)/
    隙あらば綾瀬はるか

  16. コメント@\(^o^)/
    もう高田に仕事与えるのやめてよ

  17. コメント@\(^o^)/
    宮迫が上手かったのは覚えてるけど高田出てた?
    何回も観たのに印象無い
    これの娘役の頃からしたら綾瀬はるか上手くなったね

  18. コメント@\(^o^)/
    前回好きだったから楽しみ

  19. コメント@\(^o^)/
    原語だと「イィィリヤッハァァー!!ブブブ」が
    吹き替えだと可愛らしい声で「付いてきてみな!」だもんな

  20. コメント@\(^o^)/
    インクレディブル・ハルクの続編?

  21. コメント@\(^o^)/
    ぐっさんと宮迫出てなかったっけ?

  22. コメント@\(^o^)/
    芸能人使ってる洋画の史上一番ハマってた前作
    続投で嬉しい

  23. コメント@\(^o^)/
    これは楽しみだな

  24. コメント@\(^o^)/
    三浦友和と綾瀬はるかといえば名作セカチューだな
    いつかまた実写ドラマで今日してくれんかの

  25. コメント@\(^o^)/
    間違えた
    共演ね

  26. コメント@\(^o^)/
    あの奥さんがむやみにセクシーな映画か。

  27. コメント@\(^o^)/
    長女がボートになって家族を運ぶ所で、爆笑したわ。

  28. コメント@\(^o^)/
    ディズニーピクサーだと下手な人間は降ろされるからクオリティは確保される

  29. コメント@\(^o^)/
    ボートになったお母さんに娘が乗ってたのでは?

  30. コメント@\(^o^)/
    剛力と篠田とAKIRAで行けよ

  31. コメント@\(^o^)/
    宮迫のインクレディボーイが一番うまかった記憶

  32. コメント@\(^o^)/
    1は面白かったな

  33. コメント@\(^o^)/
    デラックスファイター一家みたいな感じなの

  34. コメント@\(^o^)/
    続編遅っ

  35. コメント@\(^o^)/
    バイオレットかわいい
      

  36. コメント@\(^o^)/
    声優続投なのね、よかったよかった
    綾瀬はるかは今は声質違いそうだからどうなるのか分からないけど楽しみだ

  37. コメント@\(^o^)/
    これは楽しみ。
    前作の悪役は声が宮迫なのに顔が有田だったなw

  38. コメント@\(^o^)/
    最近はイクメンとか女性でも戦うみたいなのが多いね
    アナ雪辺りから流れがおかしくなってきた